「gullible」という単語は、一度聞いただけではなかなか意味がつかみにくいかもしれない。しかし、実はとてもシンプルで、「騙されやすい」「すぐに信じてしまう」という意味を持つ。詐欺師にとっては絶好のターゲットになりやす […]
「flaunt」という単語には、どこか「見せびらかす」ような派手さがある。意味としては「誇示する」「これ見よがしに見せる」「ひけらかす」といったニュアンスを持つ。たとえば、高級ブランドのバッグを腕にかけて街を歩く人、豪華 […]
「gala」という単語を聞くと、何やら華やかな雰囲気が漂ってくる。実際、その意味も「祝祭」や「盛大な催し」、「華やかなパーティー」を指す。英語では a gala event(華やかなイベント)や a charity ga […]
Spidermanの本を読んでいて、Although the serum worked as predicted, it was more powerful than Curt had expected.と出てきた。(s […]
今回は「担当者」について調べてみた。というのも、英語話者を案内する中で、「この部署のパートナーはクライアントの広報担当者です。」と言う必要があったからだ。ビジネスや日常生活でよく使われるこの「担当者」という言葉。日本語で […]
「be committed to」というフレーズは、英語の中でも「~に専念する」「~に全力を注ぐ」という意味で頻繁に使われる重要な表現である。ここで使われる「commit」は、もともとラテン語の「committere」に […]
1966年に起きたいわゆる袴田事件で一家4人を殺害したとして死刑判決を受け、長年にわたって再審(裁判のやり直し)を闘っていた袴田巌さんに9月26日、静岡地裁は無罪を言い渡した。「無罪判決が出た」について調べてみた。 英語 […]
「produce」(プロデュース)という単語は、「生産する」「作り出す」という意味で日常的に使われるが、その語源を紐解くと、さらに興味深い背景が見えてくる。語源はラテン語の「producere(前に引き出す)」に遡り、p […]
時事問題を聞いて「遺憾に思う」と言いたいときがあるだろう。日本語では何かしらの残念な出来事や期待外れの状況に対して使われるが、英語で同じ意味を伝えたい時、どんな表現が適しているだろうか? まずは、基本的な表現から。「遺憾 […]
「明日は我が身」という表現は、共感を表現できる便利な表現だ。時事問題について話すときに、「明日は我が身だと思いました。」と言えば、なんとなく深く考え、遺憾の意を示しているような雰囲気を出せるので、面接官も感心すること必至 […]