タグ: 英語の記事一覧
-
遺憾の意を表す英語表現:regret, lament, deploreの使い分け
時事問題を聞いて「遺憾に思う」と言いたいときがあるだろう。日本語では何かしらの残念な出来事や期待外れの状況に対して使われるが、英語で同じ意味を伝えたい時、どんな表現が適しているだろうか? まずは、基本的な表現から。「遺憾 […]
-
災害や事故のニュースに一言添えたい「明日は我が身」の英語表現
「明日は我が身」という表現は、共感を表現できる便利な表現だ。時事問題について話すときに、「明日は我が身だと思いました。」と言えば、なんとなく深く考え、遺憾の意を示しているような雰囲気を出せるので、面接官も感心すること必至 […]
-
「自分ごととして捉える」を英語で表現する方法
面接などで時事問題について述べるとき、英語で「自分ごととして捉える」と言いたいときがある。この表現は、少しトリッキーだ。例えば”Take it personally”と直訳して “Sh […]
-
「危機感が募る」ときに使える英語表現集
「危機感が募る」という表現は、何か不安や心配がどんどん強くなっていく様子を示している。このフレーズに対応する英語表現を探ってみることにしよう。 まず、「危機感が募る」に対応する基本的な英語表現としては「growing s […]
-
「腹立たしい」を英語で的確に表現する方法
「腹立たしい」について調べてみた。 「腹立たしい」という言葉は、怒りを感じさせる状況や人に対して使われる。英語でこの感情を表現するには、いくつかの選択肢がある。まずは基本的な英単語として “frustrati […]
-
「面倒くさい」を英語でスッキリ表現する方法
「面倒くさい」は、何かが手間がかかる、煩わしいと感じるときに使う表現である。英語でこれをどう表現するかを考えると、いくつかの候補が浮かび上がる。まずは、基本的な英単語として “annoying” […]
-
待遇の英語表現:treatment と employment conditions を使い分けよう
今回は「待遇」という言葉について英語でどのように表現するのかを探ってみようと思う。ビジネスの場面でも日常生活でも、「待遇」に関する表現は非常に重要だ。英語で適切に表現できるように、さまざまな単語やフレーズを見ていこう。 […]
-
「大群」を英語で表現する方法:群衆の英単語と使い方
今回は「大群」という言葉について調べてみた。この言葉は、英語でどのように表現されるのか、そしてその使い方や関連する表現についても見てみよう。 英語での「大群」 「大群」は英語で「large crowd」や「horde」と […]
-
【語源100話(84)】cordon off(コードン・オフ)、vandalism(ヴァンダリズム)…。パリ五輪はフランス語起源の英語を学ぶ機会になる。
cordon off(コードン・オフ)は、「封鎖する」「立ち入り禁止にする」という意味の英熟語だ。 cordonはフランス語が由来で、紐や飾り紐を意味するcordから派生した。cordon bleu(コルドン・ブルー)と […]
-
【語源100話(83)】移動することは譲ることでもある。悲哀がこもった「concede(カンシード)」
スマートフォンにNew York Timesの速報が入った。”Breaking news: Rishi Sunak concedes U.K. election to Labour Party”. […]