【語源100話(51)】innovation

スポンサーリンク

innovation(イノベーション、イノベイション)という言葉が世界中で喧伝されている。このinnovationという単語の中にnovaという言葉が潜んでいて、これがこの言葉の意味を決定づけている。

nova(ノゥバ)は新星、super novaで超新星という天文学用語からも分かるように、new、新しいという意味。古印欧語のnewo- に由来する。つまり、innovationは、刷新、新しくすること、という意味になる。ちなみ新星の複数形は、novasではなく、novae(ノゥヴィー)である。

novel(ノーベル、発音はナーヴォに近い)も「新しい」という意味で、最近ではnovel coronavirus(新型コロナウイルス)という単語で目にする機会が多い。novelty(ノベルティ、ヴルティ)は日本語では「企業の記念品」のことだが、もともとは目新しい物、珍しい物という意味で、そこから記念品という意味に転じた。

nouveau riche (ヌーヴォー•リーシュ)は直訳するとnew rich、新しい金持ち、すなわち、成金のこと。揶揄するニュアンスが込められている。貧富の差が拡大し、日本でもnouveau richeが増えている。

ーー

(2026年1月12日追記)ここで、申し訳ありませんが、宣伝させてください。Kindleで「簡単な英語だけでもう沈黙しない システム化したシンプル英会話 英検1級二次試験編」 という電子書籍を出版しました。特に私のような英語に苦労しながらも英語が好きで、日本にいながらでも自分の言いたいことをちゃんと英語で伝えるようになりたいという方に向けて書いた本です。もう皆さんはペラペラに話せるだけの語彙力は十分にあるはずです。「シンプルでシステム化した英語」という思考整理法から始めて、少しずつ難しい言い回しに置き換えていけばいいと思います。これはまさに英検1級の二次試験対策になります。ぜひお読みいただければ幸いです。Unlimitedなら無料でお読みいただけます。順序が逆になりましたが、長年研究してきた、そもそもの「シンプルにシステム化した英語」の本も執筆中です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました