「腹立たしい」を英語で的確に表現する方法

Pocket

「腹立たしい」について調べてみた。

「腹立たしい」という言葉は、怒りを感じさせる状況や人に対して使われる。英語でこの感情を表現するには、いくつかの選択肢がある。まずは基本的な英単語として “frustrating” や “infuriating” が挙げられる。

Frustrating:
意味: causing feelings of anger and annoyance
日本語訳: いらだたしい、苛立たしい

Infuriating:
意味: making someone extremely angry and impatient
日本語訳: 激怒させる、腹立たしい

例えば、「彼の態度は腹立たしい」と言いたい場合、”His attitude is frustrating” や “His attitude is infuriating” と表現することができる。

ここで、「腹立たしい」に関連する重要なイディオムやコロケーションも見てみよう。

  • Frustrating experience(いらだたしい経験)
  • Infuriating behavior(腹立たしい行動)

次に、同じような意味を持つ英単語をいくつか提案し、その使いどころを説明しよう。

Annoying:
「腹立たしい」よりも軽い感情を表す。”annoying noise”(うっとうしい音)など、日常的に使われる。

Exasperating:
非常にいらだたしい、という意味で使われる。例えば、”exasperating delays”(非常にいらだたしい遅延)など。

最後に、これらの単語の上位概念と下位概念を整理しよう。

  • 上位概念:
  • Angry(怒っている)
    • Frustrated(いらだたしい)
    • Annoyed(うっとうしい)
      • Frustrating(いらだたしい)
      • Exasperating(非常にいらだたしい)
    • Infuriated(激怒した)
    • Infuriating(激怒させる)

「腹立たしい」に関連する語彙は、実用英語検定試験やTOEICでも頻出する。特に “frustrating” や “infuriating” はビジネスシーンでもよく使われるため、ぜひ覚えておきたい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です