「fleck」という単語は、小さな斑点やシミ、またはほんの少しの何かを指す。例えば、「a fleck of paint(塗料の小さな飛沫)」や「flecks of gold in the rock(岩にちらばる金の粒)」のように使われる。目立つほど大きくはないが、確かに存在している小さな点や粒を表現するのにぴったりの単語だ。
この単語を覚えるには、「フレーク(flake)」との違いを意識するとよい。「flake」は「薄片」や「はがれた部分」を指すが、「fleck」はもっと点や粒に近いイメージだ。つまり、雪の「flake(雪片)」は一枚一枚がはっきりしているのに対し、「fleck」は「雪の小さな点が空に舞っているような感じ」に近い。日本語でいう「そばかす(freckles)」も語源が似ていて、小さな点が散らばっているイメージとつながる。
語感としては、「フレック」と軽やかに発音されるので、小さな点がピョンピョンと飛び散るような印象を持つと覚えやすい。例えば、「インクが紙にfleckした!」と擬音的に捉えれば、記憶に残りやすくなるだろう。
日常会話では、「His shirt was covered in flecks of mud.(彼のシャツは泥の斑点で覆われていた)」のように、何かがちょっとだけついている状況を表すのに便利だ。また、「There was a fleck of doubt in his eyes.(彼の目には少しの疑念があった)」のように、物理的な点だけでなく、感情や考えにも使える。
つまり、「fleck」は「小さな粒や点がちらばっている」イメージを持つ単語だ。点々としたものを見るたびに「fleck!」と心の中でつぶやけば、すぐに覚えられるだろう。
ーー
(2026年1月12日追記)ここで、申し訳ありませんが、宣伝させてください。Kindleで「簡単な英語だけでもう沈黙しない システム化したシンプル英会話 英検1級二次試験編」 という電子書籍を出版しました。特に私のような英語に苦労しながらも英語が好きで、日本にいながらでも自分の言いたいことをちゃんと英語で伝えるようになりたいという方に向けて書いた本です。もう皆さんはペラペラに話せるだけの語彙力は十分にあるはずです。「シンプルでシステム化した英語」という思考整理法から始めて、少しずつ難しい言い回しに置き換えていけばいいと思います。これはまさに英検1級の二次試験対策になります。ぜひお読みいただければ幸いです。Unlimitedなら無料でお読みいただけます。順序が逆になりましたが、長年研究してきた、そもそもの「シンプルにシステム化した英語」の本も執筆中です。
(2026年1月12日追記)ここで、申し訳ありませんが、宣伝させてください。Kindleで「簡単な英語だけでもう沈黙しない システム化したシンプル英会話 英検1級二次試験編」 という電子書籍を出版しました。特に私のような英語に苦労しながらも英語が好きで、日本にいながらでも自分の言いたいことをちゃんと英語で伝えるようになりたいという方に向けて書いた本です。もう皆さんはペラペラに話せるだけの語彙力は十分にあるはずです。「シンプルでシステム化した英語」という思考整理法から始めて、少しずつ難しい言い回しに置き換えていけばいいと思います。これはまさに英検1級の二次試験対策になります。ぜひお読みいただければ幸いです。Unlimitedなら無料でお読みいただけます。順序が逆になりましたが、長年研究してきた、そもそもの「シンプルにシステム化した英語」の本も執筆中です。
コメント