English Memorandum

rich-get-richer

rich-get-richerは「金持ちはどんどん金持ちになる」という意味。貧富の二極化が進む時代を説明するには必須の単語かもしれない。

The rich get richer and the poor get poor. (金持ちはどんどん金持ちになり、貧乏人はどんどん貧乏になる)が元々の言い方。

ちなみにthe + 形容詞で、「〜な人」。これは便利な言い方。the weak で弱者、the strongで強者など、スピーキングや作文でも使いやすい。

ハイフンを使ったrich-get-richer は形容詞として使う。

次の記事で使われていた。

It is possible to compete with the New York Times. Here’s how.

Its rich-get-richer dynamic increasingly provides all the news that’s fit to subscribe to, while publishers both national and local fall further behind.

rich-get-richer dynamicは、「有利な者がますます有利になっていくメカニズム」。ネットの特性でもある。この使い方はカッコいいので覚えておくといいかも。

モバイルバージョンを終了